tamara_borisova: (Default)
Ну вот скажите, где, где были мои глаза?

Нет, товарищи, не филолог я, а поп-расстрига!
(Это я, я поп-расстрига!)
Добровольно слагаю с себя сан!
Кимвал я бряцающий — посыпаю я пеплом главу свою, предварительно выдрав волоса́...
Власяницу надеваю, рубище и иду босиком, обмотанная вервием простым, в Киев на богомолье!

Потому что... )

tamara_borisova: (Default)
Зри в корень: сын всегда говорит языком отца.

Александр Шишков. Славянорусский корнеслов


Вспомнив в разговоре наше семейное употребление слова «опозориться» в значении... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Глаза завидущие, руки загребущие.

Русская поговорка

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высо́ко:
Отколь и как она к ним ни зайдёт,
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь».

И. А. Крылов. Лисица и виноград


Никто не любит нас вернее, чем... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Посвящается Тамарочке [livejournal.com profile] pezaro1_it

Я вас люблю и уважаю — беру за хвост и провожаю.

(Детский?) фольклор


А вот интересно, почему у меня никто не спрашивает про любовь?

Про всякую чушь, ошапурков чопорных и прочих недолугих недоумков — сколько угодно вопросов задают (и даже про уксус, но тут уж я стояла твёрдо, поскольку и сама не знаю), а про такую, можно сказать, основополагающую, жизнеутверждающую и жизнедарительную вещь — никто.

Мало того: почему я и сама никогда не думала про любовь?

А всё потому, что мы все самонадеянно полагаем, что уж нам-то известно, что она такое — любовь.

Ха!

Быть комповыми пользователями (сколь угодно продвинутыми) — ещё не означает быть программистами или хакерами!

Ну так что? Рассказывать? Или поломаться для порядку, потомить читателя?

Ладно, рассказываю... )

tamara_borisova: (Default)
Искала вчера нужный телефон нужного мужичка — записанный ещё осенью на клочках, где и — до чёрного с золотом ежедневника — записывала всякие этимологические мысли-вопросы.

Нашла телефон, а там написано и про Петра с тумаком.

Вот я погоревала — что забыла, что я хотела сказать-то... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Ну вот же опять — дразнится язык, язык показывая, — накося, выкуси: сама утром написала, сама задумалась: что за сикоси такие с накосями?

Стала искать — нетути!

Зато есть — представьте себе!.. )

tamara_borisova: (Default)
Нельзя дышать, и твердь кишит червями,
И ни одна звезда не говорит...

Осип Мандельштам


Ещё давно записала себе в тетрадку, вычитав в «мамином дневнике» [livejournal.com profile] mamin_dnevnik у Шуры про душу, которая даже не наружу, а «наруже» (то есть где? внутри и снаружи: «Перчаток нет, душа — наруже»).

И, конечно же, вспомнила наше семейное... )

tamara_borisova: (вхождение в социум)
Дальше по плану у нас (после хокусаев) «Саду́шка с гряду́шкой», «Про Арину Родионовну» и «Пётнушко» — а после «Цаплока́» «Куда стекает время» и «И последние станут первыми», где говорится о прабабушке Марфуне и есть её портрет.

Бабушки Марусину родню по отцу я знаю плохо — и когда они стали опять поддерживать отношения, я не знаю.

Помню только, что бабушка моя рассказывала, что отец её... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Вот же ж решила было: пока не закончу «шёлковый путь», не возьмусь ни за этимологию, ни за русскую литературу.
Так верите ли — ветром надуло!.. )

tamara_borisova: (вхождение в социум)
Забыла в прошлый раз сказать, что по плану перед «Шёлковыми шелковицами» идёт «И парус медленный», а уж потом «хокусаи».

Что говорит! и говорит как пишет!

Александр Грибоедов. Горе от ума

Г-н Журден.
Что? Когда я говорю: «Николь, принеси мне туфли и ночной колпак», это проза?
Учитель философии.
Да, сударь.
Г-н Журден.
Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой. Большое вам спасибо, что сказали*.

Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве


Я долго не понимала, как мольеровский Журден, что говорю прозой — точнее... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Ведзомая сегодня русской литературой по байроническим делам, увидела из окна маршрутки очень креативно-остроумную рекламу строительного маркета:

ПРИШЛА ПОРА ПОЖИТЬ ДЛЯ СЕБЯ?
СМЕНИТЕ ПОЛ!..
...а также обои и двери...


Подумала, что по-украински эта игра слов и смыслов оказалась бы невозможной (и по этой причине разрешили писать по-русски, в других же случаях следят неукоснительно, чтобы даже реклама была дэржавною мовою): украинский пол — это підлога [пидло́га], а потолок — стеля [стэ́ля].

Игры смыслов нет — а вот сам смысл здесь есть, и абсолютно прозрачный и уравновешенно-симметричный: подложка и настил.

А вот что такое пол и потолок, а?.. )

tamara_borisova: (Default)
Вот видит бог — хотела писать про обещанный главный звук нашей жизни, явленный в архаичных корнях.

Да позвонила утром тётечке Ниночке моей родненькой, с днём рождения поздравляла, а она и говорит опять — характеризуя знакомого пьяницу, вошедшего в буйный запой:

— ... вот он уже несколько дней будоражится...

А я давно на это слово целилась... )

tamara_borisova: (Default)
...Я даже не знаю, какая это была часть речи.
В(о)Н, да и всё тут.

Догадываюсь, что указательное как-бы-местоимение, состоящее из двух звуков... точнее, трёх, если посчитать дифтонг за два звука: В + О носовое.

И подозреваю, что первоначальный смысл его был — указывать направление туда-оттуда, ВНутрь и ВНе, в полной его «амбивалентности», как дыхание: вдох-выдох — и снова вдох, и снова выдох.

Кстати говоря: думаете (как и я полагала), это вполне себе безобидные префиксы (в- — вы-) — в просторечии называемые приставками?

Тогда как вам это понравится... )

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Бороться и искать, найти и не сдаваться.
Альфред Теннисон

Они идут в священном беспорядке.
Висит руно тяжёлою волной....
Осип Мандельштам


Одна заря сменить другую спешит, дав ночи полчаса: я хотела было схамэнутыся, так получила вчера вечером письмо от своей китаяночки и всю ночь пряла свою пряжу, обдумывая этимологию слова искать...

В письме было сказано, что автор его найтила себе новую работу... и я ужаснулась: бедные китайцы! бедные иностранцы... )

tamara_borisova: (Default)
Вопреки всем законам смыслообразования смысл здесь есть, причём он совершенно не вытекает из отдельных значений каждого из слов.

И не просто смысл, а обобщённый смысл пословицы, то есть символико-метафорический, под который подпадает великое множество разнородных предметов, явлений или ситуаций:

Горе, что муж Григорий... )

tamara_borisova: (Default)
Волшебный край! Там в стары годы...
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»


Это очередная «побочка»: обчитывая-таки схаменутися (ой, там такое будет! та-а-ко-ое-е...), я опять попутно нашла — у Виноградова — любопытное, к исследуемому мной слову этимологического отношения не имеющее, но от того не менее прекрасное...

Оказывается, были времена, когда одного — ключевого для нашего языка — слова не было*, а значит не было и явления (нет человека, нет и...).

И во всём виноват... )

tamara_borisova: (Default)
Ну, я же филологически-текстуально-словесный маньяк, мне простительно.

Я и правда душу продам — нет, бесплатно отдам тому, кто меня посмотрит — рублём одарит словом — неважно каким: самовитым народно-диалектным, острым, то есть остроумным, — текстом ли хорошо написанным, разговором ли о словах, языке, литературе...

Всю жизнь обожать такого человека буду и помнить о его подарке...

Оля [livejournal.com profile] una_tartaruga уже знает о моей пагубной и позорной страсти лелеять и собирать опечатки, потому специально оставляет их в письмах, на всякий случай прибавляя «боже, что я пишу!».

И вот последний её подарок — это моя мантра успокоения, перечитывая которую, я неизменно впадаю в весёлое настроение и хохочу как безумная, хотя и осознаю, что наверняка это безумно смешно только для меня: )

tamara_borisova: (Default)
Держи за хвост, а вожжи брось — легче так править.

Русская пословица (из собранных В. И. Далем)


А сейчас я расскажу вам об асимметричном дуализме языкового знака асимметрии полушарий головного мозга и как она проявляется в языке.

В очередной раз задумавшись о разнице внутренней формы в украинских и русских словах, обозначающих направление, я её и увидела весомо, грубо, зримо — и в русском языке.

В котором прямо — это прямо, а направление (украинский напрямок) — это направление.

В русском (и, кстати, в чешском и... далее везде!) всякое «выпрямление» — это расправа... )

Profile

tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova

January 2016

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 25 September 2017 16:54
Powered by Dreamwidth Studios