Давид, посмотрите, пожалуйста, ниже, я там Ире по этому поводу ответила.
А в русском гиль (если не из немецкого gel - жёлтый) - это "смута, мятеж, вздор, гул". На "радость" там есть слабый намёк (и то она весьма сомнительная - радость-то) - насмехаться (изгаляться).
Бонус Вам: слово блягиль. (Если у Вас нет плагина, пересказываю: это "малярная краска бледно-жёлтого цвета". Исходно - блягирь.)
Re: Борзой чухонью
А в русском гиль (если не из немецкого gel - жёлтый) - это "смута, мятеж, вздор, гул".
На "радость" там есть слабый намёк (и то она весьма сомнительная - радость-то) - насмехаться (изгаляться).
Бонус Вам: слово блягиль. (Если у Вас нет плагина, пересказываю: это "малярная краска бледно-жёлтого цвета". Исходно - блягирь.)