Ага :) А области-то рядом, оно всё похожее - вот Север и Юг - да, разница большая, а тут всё родное. Вот только одно слово такое у бабушки было, представляешь, а сколько информации сразу!!! А вот интересно, может быть, в каких-то областях говорили "глазы", а в каких-то "окны" - ну то есть не было какого-то единого правила, чтобы везде менять на ы? Или действительно со временем эти формы у бабушки заменились другими. Бабушка рано уехала со своей родины и говор совершенно растворился. Вот бы прабабушку послушать... Эх... Там всё было в первородном состоянии. Ой, умору забыла рассказать - в козельском диалекте есть итальянское и испанское слово "баста". Бабушка часто говорила и мама. Я думала, что это потому, что мама знала испанский и заразила этим словом бабушку. И самое интересное, что я тоже постоянно говорю "баста" с детства - я думала потому что я учила итальянский :) А нет. Это ж надо! Как-то я итальянской переводчице, кажется даже при самом первом разговоре шутливо сказала: и всё, баста. Она мне уважительно: О, Вы владеете итальянским! А я: нет, я владею только одним словом из итальянского - "баста".
no subject
Вот только одно слово такое у бабушки было, представляешь, а сколько информации сразу!!!
А вот интересно, может быть, в каких-то областях говорили "глазы", а в каких-то "окны" - ну то есть не было какого-то единого правила, чтобы везде менять на ы? Или действительно со временем эти формы у бабушки заменились другими. Бабушка рано уехала со своей родины и говор совершенно растворился. Вот бы прабабушку послушать... Эх... Там всё было в первородном состоянии.
Ой, умору забыла рассказать - в козельском диалекте есть итальянское и испанское слово "баста". Бабушка часто говорила и мама. Я думала, что это потому, что мама знала испанский и заразила этим словом бабушку. И самое интересное, что я тоже постоянно говорю "баста" с детства - я думала потому что я учила итальянский :) А нет. Это ж надо!
Как-то я итальянской переводчице, кажется даже при самом первом разговоре шутливо сказала: и всё, баста. Она мне уважительно: О, Вы владеете итальянским!
А я: нет, я владею только одним словом из итальянского - "баста".
А истоки-то вон где!
Ну ты представь!