tamara_borisova: (мерный лоскут)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2010-11-17 02:03 am

А по тезаурусу?

Перевожу с русского на украинский (сначала машиной, потом вручную чищу) текст по лингвистике.

Попалась фраза:

«Наличие лексических связей проверяется по тезаурусу П. Роже».

Машина предлагает варианты:

по тезаурусу* П. Пицi
по тезаурусу П. Бешисi

(Пика [пыка] украинский эквивалент русской рожи: дать по роже — дати [даты] по пиці, бешиха же [бэшиха] — та же «рожа», но омонимическая: «рожистое воспаление»; Ц и С возникли в результате чередования по типу русских нога — ноженька, рука — рученька, или см. архаические формы в руце, врази/враги [расточитеся].)

Вспомнила, как та же программа перевела мне однажды фамилию учёного, поменяв русский Зельц на украинский Сальтисон...

Вот такие они затейники — наши тезаурусы.
Того и гляди, получишь от них... нежданную шутку.

* Грамматику поправила вручную: правильно за тезаурусом — в украинском языке в этом случае другое управление.

Музыкальный киоск


Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org