http://una-tartaruga.livejournal.com/ ([identity profile] una-tartaruga.livejournal.com) wrote in [personal profile] tamara_borisova 2009-12-06 04:35 pm (UTC)

Увидев "стучать", я сразу вспомнила "Красную Шапочку" на украинском.
Червона Шапочка постукала-постукала. "Хто там" - спросил Серый Волк.
Дальше, кажется, было: "Це ж я, Червона Шапочка".
А по-польски как "стучать"?

Тамара, а "харчами перебирать" - это украинизм? У меня в "Деньгах" сейчас такое выражение. Автор родилась на Украине. И там много всяких необычных слов, интересно даже. И кандибобер там тоже есть.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org