Вот почему так смешно было, когда горничная в санатории в Закарпатье закричала моему мужу, стучавшему в закрытую дверь номера, где его сосед закрылся с дамой: - Панэ! Не пукайтэ туды, там пан с кобетою!
А я сразу вспомнила, как радовалась Галина Васильевна, вычитавшая в какой-то польской книжке: ktoś pukał do okna.
no subject
Нет, харчами перебирать - русское.
См. у Даля.
А стучать - пукать.
Вот почему так смешно было, когда горничная в санатории в Закарпатье закричала моему мужу, стучавшему в закрытую дверь номера, где его сосед закрылся с дамой:
- Панэ! Не пукайтэ туды, там пан с кобетою!
А я сразу вспомнила, как радовалась Галина Васильевна, вычитавшая в какой-то польской книжке: ktoś pukał do okna.
Она нам это цитировала и хохотала...