tamara_borisova: (мерный лоскут)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2010-11-17 02:03 am

А по тезаурусу?

Перевожу с русского на украинский (сначала машиной, потом вручную чищу) текст по лингвистике.

Попалась фраза:

«Наличие лексических связей проверяется по тезаурусу П. Роже».

Машина предлагает варианты:

по тезаурусу* П. Пицi
по тезаурусу П. Бешисi

(Пика [пыка] украинский эквивалент русской рожи: дать по роже — дати [даты] по пиці, бешиха же [бэшиха] — та же «рожа», но омонимическая: «рожистое воспаление»; Ц и С возникли в результате чередования по типу русских нога — ноженька, рука — рученька, или см. архаические формы в руце, врази/враги [расточитеся].)

Вспомнила, как та же программа перевела мне однажды фамилию учёного, поменяв русский Зельц на украинский Сальтисон...

Вот такие они затейники — наши тезаурусы.
Того и гляди, получишь от них... нежданную шутку.

* Грамматику поправила вручную: правильно за тезаурусом — в украинском языке в этом случае другое управление.

Музыкальный киоск


Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2010-11-18 01:08 am (UTC)(link)
Романа Якобсона болезнь (филология). :)))