tamara_borisova: (мерный лоскут)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2010-12-20 02:15 am

Чьто делать?

Давно обещала рассказать свой любимый «билингвальный» анекдот (и вообще берегитесь, я закончила две больших галеры и в ожидании третьей намерена размахаться лоскутками), а тут и вторая побасёнка к месту вспомнилась — так что слушайте, детишки!

Я уже множество раз вдохновенно описывала особое наречие, существующее вот уже много веков на при– и по–граничной территории нашей области, и меня по праву уже можно называть «певцом/певицей суржика» (и далее практически всё по тегу «филоух»), но мне всё неймётся, уж больно материал любопытный и благодатный.

Но самое что здесь главное — это самокритичность его «носителей», прекрасно понимающих свою суржиковость и с наслаждением над собой смеющихся (что является первейшим признаком «здоровья нации»).

Рассказываю сначала анекдот.

Будто бы на экзамене в Сумском педагогическом институте (подозреваю, что это просто адаптированный к местным условиям общеукраинский лингвистический анекдот) студенту русского отделения филфака попадается вопрос про «Муму» Тургенева.
И студент начинает отвечать:
— Була с[о]би* [о]дна бар[и]ня...
Преподаватель его перебивает:
— Позвольте, Вы какой предмет сдаёте?
— Руську лит[е]ратуру.
— Ну так говорите по-русски!
— Зара[з]**. И був у нэйи крипосный Гарасым***.
— Говорите по-русски!
— Зараз. И найшо[в] с[о]би Гарасым сабачку...
— Вы долго надо мной будете издеваться? Отвечайте по-русски!
— Зараз. И нэвзлюбыла бариня сабачку, катора[г]о**** Гарасым назва[в] Муму.
— Да до каких же пор?..
— Зараз. И наказала бариня цю***** Муму-сабачку утапыть.
— Или Вы начинаете отвечать по-русски, или я Вам ставлю двойку!!!
— Зараз. И пави[з] Гарасым сваю Муму на лодке тапыть.
— Всё, моё терпение лопнуло!!!
— Зараз. Взя[в], прывьяза[в] йий на шыю каминь...
— Сколько — раз — можно — повторять — чтобы Вы — отвечали — по-русски???!!!
— Зараз! Та вже ж! А вана йому и кажэ: «За [чЬ]то?!».

А вторую побасёнку я уже лично слышала, своими ушами, от малярши молодой, Гали, — вот уже не помню, то ли в театре она работала, и мы её к себе домой пригласили обои клеить, то ли ещё как-то и где-то мы с ней познакомились...

И рассказала она между делом, как они в начале девяностых (или когда там ввели в Москве регистрацию приезжих и начали гонять гастарбайтеров?) ездили своей малой бригадой в столицу нашей бывшей общей Родины на заработки — «щикатурить» и прочими строительно-малярными работами заниматься:

— Пайих[а]лы мы на зар[аба]тки в Маскву. Ну, щикатурить там, абои клеять, стены и паталки выравнювать...
А тади вжэ ригистрацию ввэлы, а в нас йийи, к[анешно], нэ було.
А мили[ци]я ганяла...
А дома же ску[чь]но сидеть, и мы ришылы — пайидэмо в горад******, хоч марож[э]н[а] па[е]дим...
Купылы марож[эно], стаим возли м[е]тро.
А тут м[илициане]р нас пабачи[в], пи[д]ходэ да нас и спрашу[е]: «Девачьки, вы маасквички?». Мы п[эрэля]калыс[я], стайим мавчим. А Надька йому и каже: «Да, а шо таке?».

* Для не постоянных читателей рубрики «филоух» поясняю: жирным шрифтом обозначаются ударения, квадратными скобками — варианты «фонетического письма» «як казю, так и пысю», то есть наоборот: як пысю, так и казю.

** Сейчас.

*** Г фрикативное.

**** Не ВА, не ВО — АГО, Г фрикативное; собака в украинском языке — мужского рода.

***** Не старайтесь, всё равно не получится Ц мягко произнести — а надо...

****** Фрикативное, ага.


Послушать аудиоиллюстрацию:



Вспомнить про Тоню и Лиду.
Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

[identity profile] oulitka.livejournal.com 2010-12-20 04:41 am (UTC)(link)
Вот не люблю суржик. И прям не знаю, что с собой делать. Понимаю, что язык народной. Но не могу. В Харьковской области он тоже невозможен просто!
Полтава - еще как-то могу почему-то, он какой-то менее противный, что ли....

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2010-12-20 04:32 pm (UTC)(link)
Хиба хочэш? - мусыш...
Что же делать, если 99 процентов украинцев Украины говорят на суржике, и это именно их "матэрынська мова"...
Безотрадно, конечно, - но тем удивительнее и отраднее, что "репейник" этот цветёт сиреневым цветом и благоухает..

[identity profile] vseleniya.livejournal.com 2010-12-23 07:02 pm (UTC)(link)
Это же надо, как точно сказано. Я вообще русская, что называется, до мозга костей. И не по наличию корней, а по убеждениям. Мне все это дело ближе и тому подобное.
Меня не раздражает совершенно нормальная украинская речь. Более того - я все понимаю! Ну когда начинается суржик - у меня что-то переклинивает и отключается. Я не понимаю НИЧЕГО! Тамара, может это какой-то тумблер?
Про му-му - это жесть! Ржунимагу!
А слово "щикатурить" я сама недавно услышала и дико хохотала!
P/S/ Кстати, комп сейчас слово "Суржик" изменил на "сурик". Еле убедила!

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2010-12-23 07:52 pm (UTC)(link)
Леночка, это первичный шок.
Мы тоже, когда переехали в 72 году сюда, первое время не могли поверить, что люди всерьёз так разговаривают.
Я очень долго думала, что это они так шутят, специально дурака валяют.

[identity profile] sveltione.livejournal.com 2010-12-20 08:03 pm (UTC)(link)
В Полтаве говор мягче..там говорят: сельо, сидільо, стояльо:)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2010-12-20 08:58 pm (UTC)(link)
Кстати, Светочка, это и есть среднее эль, оно в украинском и должно быть таким.
Полтавско-киевско-черниговский диалект лежит в основе украинского литературного языка.
Именно поэтому говорят о мягкости и певучести украинского языка, сравнивая его с итальянским.
А у нас что? ы-ы-ы-ы... :))))

[identity profile] sveltione.livejournal.com 2010-12-21 09:19 am (UTC)(link)
себя процитировать можно? :)
"я соглашаюсь быть согласной
со скромным знаком мягким".
Детство моё прошло на Полтавщине, поэтому и знаю - слышал и слушала. У нас, а что у "нас"? Вот пишу и слушаю, как мой референт (педагог по образованию!" разговаривает с бухгалтером на суржике:) пошла убивать:)))
"Ир, ты шо -заболела? Слышишь, ты не понмныш з письмом от шостого декабря не було чертежа?" Ааааа...родите меня обратно:)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2010-12-21 09:49 pm (UTC)(link)
А вот представь - ведь это их "матэрынська мова".
Вот что полностью разоблачает националистов, когда они ноют про видродження "матэрынськои мовы".
Вот она какая - матэрынська. Ничего не надо видроджуваты - заново взращивать нужно - книжную, чистую, литературную речь.
Но их это не интересует.