tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2011-09-14 04:14 pm

К вопросу о витках

Нет, я не могу!
Срочно дайте мне носовой платок или бархатную жилетку!
Я стану лить туда свои прочувствованные слёзы...

Бросаешь случайный взгляд на зауряднейшее слово в украинском тексте: розвиток [ро́звыток] (русское развитие) — и обалдеваешь, вдруг понимая, что у него есть «антоним», но в русском языке.

Свиток.

Время собирать и время разбрасывать: свиток и ро́звиток. То есть ра́з-ви́ток.
Каково, а?

И отдельный вопрос в связи с этим: скажите, куда (и, главное, зачем) подевались «долженствующие быть» по всем законам логики и грамматической аналогии свитие и звиток [звы́ток] (вместо которого в украинском языке существует суві́й*; см. также свивать, за/из/под/при/с/увивать, от вить)?

И что это был за эволюционный виток для древнерусского языка при его «извитии» на несколько ветвей? Зачем понадобилось обоим языкам этакое «перекрещивание аллелей»?

Опять всё «покрыто неизвестным мраком» — то есть тенью, падающей от Вавилонской башни...

* А вот розвій там — есть/был(?)!

Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org