tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2012-01-19 05:44 pm

И в тесноте и в обиде

В тесноте, да не в обиде.
Русская поговорка


И последний пока выбег на боковую дорожку в связи с обещанной судьбой (а потом уже сама судьба): вспомнив про гурьбу и начав искать следы «глагольности» в ней, я через украинскую юрбу (толпу) окончательно уверилась в связи с журить(ся) (журить — русское ругать [не сильно], слегка выговаривать, корить; украинское журитися [журы́тыся] — печалиться, огорчаться, грустить, горевать).

Так вот почему бабушка Маруся говорила, спрашивая озабоченно:
— Ты чего такой сжу́ренный сидишь? (Вариант: ты чего сжу́рился?)





Таков метод производства грусти и печали — путём сжатия-стеснения...

Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-01-27 10:13 am (UTC)(link)
Хороший вопрос, Лидочка!
Тут он выводит нас к прОпасти: к речи (реке, течению), говорению, рокоту и грохоту: есть украинское слово гУркіт (звук грома, грохотание, рокот); гурк-журч.
То есть нечто звуковое через препятствие, узкую глотку, узкое (или широкое - всё равно отграниченное) русло и т.п. ...........

То есть уже пошла комбинаторика фонем, более сложные аккорды-созвучия на основе первичных сочетаний (парных "древнекорневых").

[identity profile] lidiamp.livejournal.com 2012-01-28 04:33 pm (UTC)(link)
Журчит-гурчит-бурчит-ворчит...

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-01-28 04:49 pm (UTC)(link)
Во-во-во! Кольцеобразный (и "мёбиусообразный") лабиринт!