![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В тесноте, да не в обиде.
Русская поговорка
И последний пока выбег на боковую дорожку в связи с обещанной судьбой (а потом уже сама судьба): вспомнив про гурьбу и начав искать следы «глагольности» в ней, я через украинскую юрбу (толпу) окончательно уверилась в связи с журить(ся) (журить — русское ругать [не сильно], слегка выговаривать, корить; украинское журитися [журы́тыся] — печалиться, огорчаться, грустить, горевать).
Так вот почему бабушка Маруся говорила, спрашивая озабоченно:
— Ты чего такой сжу́ренный сидишь? (Вариант: ты чего сжу́рился?)


Таков метод производства грусти и печали — путём сжатия-стеснения...

Русская поговорка
И последний пока выбег на боковую дорожку в связи с обещанной судьбой (а потом уже сама судьба): вспомнив про гурьбу и начав искать следы «глагольности» в ней, я через украинскую юрбу (толпу) окончательно уверилась в связи с журить(ся) (журить — русское ругать [не сильно], слегка выговаривать, корить; украинское журитися [журы́тыся] — печалиться, огорчаться, грустить, горевать).
Так вот почему бабушка Маруся говорила, спрашивая озабоченно:
— Ты чего такой сжу́ренный сидишь? (Вариант: ты чего сжу́рился?)


Таков метод производства грусти и печали — путём сжатия-стеснения...

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 19 Jan 2012 17:42 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 17:49 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 23:27 (UTC)no subject
Date: 20 Jan 2012 08:22 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 18:26 (UTC)Як маю я журитися,
Докучати людям,
Піду собі світ-за-очі —
Що буде, те й буде.
Найду долю, одружуся,
Не найду, втоплюся,
Та не продамся нікому,
В найми не наймуся.
Пішов же я світ-за-очі,
Доля заховалась;
А воленьку люде добрі
І не торговали,
А без торгу закинули
В далеку неволю...
Щоб не росло таке зілля
На нашому полю.
no subject
Date: 19 Jan 2012 18:28 (UTC)Какая музыка!
no subject
Date: 19 Jan 2012 18:32 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 18:33 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 18:35 (UTC)no subject
Date: 19 Jan 2012 18:42 (UTC)Туточки оно: http://www.realmusic.ru/ok1band/?page=2&sortBy=custom
no subject
Date: 19 Jan 2012 18:45 (UTC)Интересно, а на ютубе есть? я всё же люблю ураинские песни в классическом исполнении. Поищу.
no subject
Date: 19 Jan 2012 18:50 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:01 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:08 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:11 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:15 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:03 (UTC)no subject
Date: 27 Jan 2012 10:13 (UTC)Тут он выводит нас к прОпасти: к речи (реке, течению), говорению, рокоту и грохоту: есть украинское слово гУркіт (звук грома, грохотание, рокот); гурк-журч.
То есть нечто звуковое через препятствие, узкую глотку, узкое (или широкое - всё равно отграниченное) русло и т.п. ...........
То есть уже пошла комбинаторика фонем, более сложные аккорды-созвучия на основе первичных сочетаний (парных "древнекорневых").
no subject
Date: 28 Jan 2012 16:33 (UTC)no subject
Date: 28 Jan 2012 16:49 (UTC)