tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova ([personal profile] tamara_borisova) wrote2012-03-25 07:04 pm

Льзя и нельзя

Льзя ли, нельзя ли, а пришли да взяли!
Русская пословица

И назвал Бог сушу землёю, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
И увидел Бог всё, что Он создал, и вот, хорошо весьма.
Библия. Бытие


Как всегда при обчитывании какого-то слова в этимологических словарях, споткнулась о другой корешок, тысячи раз виденный под ногами и примелькавшийся, и ахнула: был Адам, был!

И я знаю, как он давал имена «всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым»!

Да, и смотрел, и слушал, и нюхал, и лизал, и прикасался...

Но главное — в очередной раз убеждаюсь! — считывал информацию руками...

Приспосабливал мир к руке — и в зависимости от возможных действий с предметом давал ему имя...

Потому что знаете, что такое льзя или нельзя? И знаете, кто у них в ближайших родственниках?

Льгота! Льга.



Легко — и не легко...

Так и вижу эти «весы» в руках у нашего Адама с двумя крайними отметками: легко (льзя) и нелегко (нельзя).
Слева льзя, справа нельзя — и крайняя правая точка, ограничитель шкалы: доне́льзя.
Крайняя степень тяжести жизни ли, признака ли, эмоции, желания, чувства...

Ну вот то есть буквально: можно взять и унести (поднять для дальнейших «манипуляций») или нет?
Выносимая или невыносимая лёгкость бытия: вот основа русского (общеславянского?) «дао».
Это значение «поддерживается» близкими по смыслу выражениями: непосильная (неподъёмная) задача, или такой же непосильно-неподъёмный труд...

И не говорите мне больше о лени русских мразливцев.
Просто у нас очень точные весы для взвешивания льгот и тягот жизни: что нам легко — то и можно.

Но самое-то главное: не только легко, но и «пользительно», потому что, как подсказывает нам украинский язык, льгота — это пі́льга, откуда прямая дорожка к пользе:



Как же всё в этом языке устроено целесообразно, легко, полезно...
Вот бы ещё так жить научиться.

Музыкальный киоск

Михаил Клеофас Огинский. Патетический полонез.




Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

[identity profile] chele-sta.livejournal.com 2012-03-25 04:23 pm (UTC)(link)
Льзя - нельзя - противопоставление.
А что Вы скажете о паре истово - неистово? :)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 04:35 pm (UTC)(link)
Хороший вопрос. :))))))))))))

Исходно, по внутренней форме (первичной мотивации значения), истовый - истинный, неистовый - не истинный.
Затем произошло слияние по интенсивности проявления: забвение первоначальной формы (истинности) и мотивация по силе проявления.
Однако тень первородства всё же мерцает: истово молится и неистово молится - чувствуете разницу?
Сильно и истинно vs сильно "и неизвестно". :)))))

[identity profile] nemnogo4ereshni.livejournal.com 2012-03-25 04:36 pm (UTC)(link)
Слово "льгота" меня всегда заставляло вздрагивать - какое-то оно, правда, непростое:)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 04:37 pm (UTC)(link)
Язык всё-о-о-о в себе сохраняет! :)))

[identity profile] chele-sta.livejournal.com 2012-03-25 04:38 pm (UTC)(link)
:)
Спасибо.

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 04:44 pm (UTC)(link)
Вам спасибо! Объяснила - "сама поняла". :)))))

[identity profile] koshkodil.livejournal.com 2012-03-25 04:59 pm (UTC)(link)
"легко" приобрело значение "бесприпятственно" в отношении самых разнообразных сил, хотя поначалу относилось лишь к силе тяжести, и, в результате воздействия морали, превратилось в "льзя" - так?

мне в детстве казалось, что нельзя - это "не лезь",
соответсявенно "можно" - лезь на здоровье :)))

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 05:14 pm (UTC)(link)
Мне кажется, мораль тут только одним боком.
Потому что, размышляя, льзя или нельзя, мы не всегда думаем о запрете или разрешении.
Подъёмно для нас, сможем ли?
Тут ещё интересный вопрос о "легко", тоже ведь имеющем внутреннюю форму... маленький, незначительный.
Это к вопросу о наших возможностях. :))))

[identity profile] koshkodil.livejournal.com 2012-03-25 06:15 pm (UTC)(link)
"беспрепятственно", конечно :))))))))))))))))))))

[identity profile] koshkodil.livejournal.com 2012-03-25 06:17 pm (UTC)(link)
там вообще поле широко и не пахано :)))

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 06:40 pm (UTC)(link)
Да понятно, могла и не уточнять. :)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 06:40 pm (UTC)(link)
Широко, не пахано, но тяжело. Следовательно... :))))))))

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 06:47 pm (UTC)(link)
Любимые строки из Гоголя:

"... Дома большею частию лежал на кровати. Потом переписал очень хорошие стишки:
"Душеньки часок не видя,
Думал, год уж не видал;
Жизнь мою возненавидя,
Льзя ли жить мне, я сказал".

Должно быть, Пушкина сочинение. ..."


И туда же -
знаменитое полунинское, кричащее:
" Зя, зя, зяаааа..."

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 06:49 pm (UTC)(link)
А я начинаю задумываться уже над фамилиями и именами, начинающимися с "не"..

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 06:51 pm (UTC)(link)
Некая девушка, по фамилии Майорова, вышла замуж за некоего Генералова...
и стала -
Генерал-Майорова...

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 06:53 pm (UTC)(link)
бес-пре-пят-ственно -
это, в смысле, -
не через пятки?

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 06:55 pm (UTC)(link)
... ну не "через", а "за", или как?..

" Трясясь, Пахомыч на запятках
пук незабудок вёз с собой..."
/К.П.П./

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:03 pm (UTC)(link)
Нетудыхата, Нэпыйвода...

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:06 pm (UTC)(link)
Корень один, приставки разные... :)

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 07:10 pm (UTC)(link)
Куда проще...
Неёлова, Нефёдова, Немиров, Нейгауз...
Некрасов!
А ещё Нефертити...

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:11 pm (UTC)(link)
Или Загоскина, который "другой".

Да, гениальный номер. :)

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 07:11 pm (UTC)(link)
Нерон!

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:12 pm (UTC)(link)
И их антиподы Йгауз и Фертити. :)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:13 pm (UTC)(link)
Любимый анекдот моей сестры: вышла Василиса Премудрая замуж за Ивана Дурака и стала Василиса Дурак.

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 07:15 pm (UTC)(link)
Ага.

Иванов-седьмой...

«Прошу в жалобной книге не писать посторонних вещей. За начальника станции Иванов 7-й».
«Хоть ты и седьмой, а дурак».
/А.П.Ч./

[identity profile] kaplly.livejournal.com 2012-03-25 07:17 pm (UTC)(link)
У меня вроде как не по делу...
Во френд-ленте встретились твой пост про "льзя" и вспомнили строчку одну поэтическую:Заря не зря, и я не зря, и зверь!..

Хм. А если льзя, но зря - интересно, есть что-то подобное одним словом?
Зря - от зрить, смотреть? И почему же тогда посмотрев, узрев - напрасно, т.е. зря?!

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 07:20 pm (UTC)(link)
умолкаю, пристыжен...

[identity profile] verejoodik.livejournal.com 2012-03-25 07:24 pm (UTC)(link)
Домашний й-Гауз,
и чересчур фертильная Фертити?

В каких-то комментариях
к "Книге Перемен"
читал, что:
"... слишком много "Инь" -
это уже скорее - "Янь"..."

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:26 pm (UTC)(link)
О-о-о-о!!!
Какой вопрос, Наташенька! М-м-м-м!
Спасибо за царский подарочек!
Щас отвечу тебе лоскутком, ибо очень важно!!!!
(Про зря.)
Про льзя-зря не поняла, как одним словом? чтобы совместились два значения легкодоступного, но напрасного?

[identity profile] kaplly.livejournal.com 2012-03-25 07:32 pm (UTC)(link)
Про одним словом - это так: слова по звучанию и по тому как образованы похожи, вот и подумалось.

Но мне всё же непонятно: если от слова зреть, смотреть, то почему же зря, т.е. смотря - это вдруг "зря", напрасно?!

[identity profile] kaplly.livejournal.com 2012-03-25 07:37 pm (UTC)(link)
Смотреть, зреть - вообще-то легко, легкодоступное. Но если без проникновения в суть? Может, потому и "зря"?

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:41 pm (UTC)(link)
Уже дописываю, щас!!!!
Там потрясающе!!!!

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 07:49 pm (UTC)(link)
Щас!!!!!! :))))))))

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2012-03-25 09:22 pm (UTC)(link)
И мое любимое слово "вольотно" туда же:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 09:30 pm (UTC)(link)
Да-да, Гали-Даночка, точно! :)))

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2012-03-25 09:52 pm (UTC)(link)
Вольготно:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-25 09:53 pm (UTC)(link)
Я поняла, что Ваша клава проголодалась и проглотила буковку. :)

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2012-03-26 08:07 am (UTC)(link)
Да, бедная клава проголодалась, но это ничто по сравнению с тем, как мой телефон ест цифры:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-26 09:37 am (UTC)(link)
Вы их там совсем не кормите, что ли??????? :))))))))

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2012-03-26 09:48 am (UTC)(link)
Держим в черном теле:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-26 11:09 am (UTC)(link)
Вот так моя клавочка любименькая беленькая редакторская (с тремя специальными кнопками вырезать-скопировать-вставить) голодала-голодала - и померла. :(

[identity profile] dodrg59.livejournal.com 2012-03-26 01:21 pm (UTC)(link)
Перефразируя Фиму Жиганца,
Льзя иль нельзя
– во, бля, в чем заморочка.
http://dodrg59.livejournal.com/205641.html.

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2012-03-26 02:07 pm (UTC)(link)
Светлая ей память:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-26 04:09 pm (UTC)(link)
Очень светлая! спасибо! :))))
ext_611139: (Default)

[identity profile] irinafreckles.livejournal.com 2012-03-26 06:14 pm (UTC)(link)
А откуда берётся любимое некоторыми "пользительно"? Меня от него с души воротит, если честно :)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2012-03-26 06:30 pm (UTC)(link)
Из языка берётся. :)
Из Даля, например:

"Пользительный, полезный, особ. для здоровья, целительный, целебный".
От слова "пользитель".
http://slovardalja.net/word.php?wordid=29222

Нет, я нормально отношусь, как к любой языковой "краске".
Нужна серенькая, возьмём серенькую, нужна "чёренькая" - возьмём и чёренькую.
А нужна "красенькая" - возьмём и её.