tamara_borisova (
tamara_borisova) wrote2009-12-17 02:25 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ы!
Как много нам открытий чудных... А. С. Пушкин Когда стало совсем темно, Каштанкою овладели отчаяние и ужас. Она прижалась к какому-то подъезду и стала горько плакать. <...> Если бы она была человеком, то наверное подумала бы: «Нет, так жить невозможно! Нужно застрелиться!» А. П. Чехов |
Нет, ну я уже просто не могу!
Ну что это за язык такой нам достался роскошно-избЫточный, а?
А?
Э?
Ы?
Писала коммент, хотела написать: лобызать. Кмопик немного опечатался, получилось лобзать.
Но это же совершенно разные* слова!..
(Даже не заглядывая в примечания, просто прочувствуйте разницу в контексте: вместо планируемого лобызать копирайтеров подставьте лобзать копирайтеров — комментарии, как говорится, излишни.)
Ну вот скажите вы мне, разве можно так внаглую жировать (русскому языку***), имея два практически одинаковых (однокоренных! точнее даже, одного и того же корня в двух вариантах; не словоизменительных; и не алломорфных уже) слова, различающихся одной буквой, причём эти варианты возникли в результате одного и того же процесса: утраты еров и ерей (ъ и ь как звуки, ныне существующие в удалённых за- и предударных позициях для звуков О и А [а и о в сильной ударной]) — путём или полной редукции их или, наоборот, «прояснения» в полный звук [а, о, ы] (
Примечания
* ЛОБЗАТЬ, -аю, -аешь; нсв. кого-что. Устар. и трад.-поэт. [Выделено мной.]
Целовать. Страстно л.
ЛОБЫЗАТЬ, -аю, -аешь; нсв. (св. облобызать). кого-что. Устар. и трад.-поэт.
ОБЛОБЫЗАТЬ, -аю, -аешь; нсв. (св. лобызать). кого-что. Высок.
Поцеловать, покрыть поцелуями. О. руку священника. О. образ. / Разг. шутл. Мы радостно облобызали друг друга. Ишь, как ты её облобызал!
(Облобзать же — поди попробуй, язык отвалится.)
** См. этимологию «лобзаний» у Фасмера.
*** Ввожу новый тег — русский язык как родной.
Не могу я так больше жить. Ы-ы-ы!!!
Нате вам лучше
Музыкальный киоск


© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами или плагиаторами (что, в принципе, одно и то же).
no subject
no subject
Вы пишете прекрасно во всех смыслах этого слова, нечего тут...
А за первое - спасибо! лобызаю в ответ и обнимаю! :)))
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Тег классный!!!!
Можно про мороз и снег рассказать?
На улице сегодня мороз больше двадцати, снег идет, а в метро духотища, сил нет терпеть.
Вышла из вагона - прочитала вывеску:
Выход в город
На Снежную улицу
(выход в город - на снежную улицу). Правдивая вывеска :)
Я к Марусе ездила, напишу потом.
no subject
Маруся хорошо себя вела?
Если она хорошо - то смотри ты себя веди хорошо теперь, а то знаю я тебя... :)))
no subject
А летом, представляешь, тоже ведь она, эта вывеска: выход на Снежную улицу :)
Да, всё хорошо, я тебе напишу завтра, может быть.
Знаешь, у меня ведь теперь совершенно нет времени. Такой вот парадокс :)
no subject
А летом нужно просто поменять вывески местами: вход в прохладное метро и выход на душную улицу. :)))
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Я имела в виду, чтобы не тринькала ты Марусино добро. :)))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А про Ю - это, конечно, Веничка.
А в эстонском - много Ы (О с тильдой). Например, был гроссмейстер Ыун (яблоко) - чемпион мира в игре по переписке. А Ыунапуу - соответственно, яблоня.
Когда "переводили" на русский VAX - кажется, СМ-1700 - "влезали" только 32 буквы. Долго спорили, и в конце концов выкинули Ё.
no subject
Бедная Ё!
no subject