tamara_borisova: (мерный лоскут)
[personal profile] tamara_borisova
Я, конечно, понимаю, что открываю Америку, — но, оказывается, это так приятно: доходить до чего-то общеизвестного ситуативно, на личном опыте...

...Слышу сегодня, идя по базару мимо торгующих всяческими злаками: оцэ — пшеныця, а цэ — суржик!
Возвращаюсь и переспрашиваю:
— Как Вы сказали? суржик?
— Суржик.
— А где он?
— Ось.
В ведре смесь пшеницеобразных и ещё каких-то зёрен.
— А что это?
— Цэ см[е]сь пшэныци и ячмэня...

Ну правильно! Смесь, соединение (су-) разного рода р[о]жи: уродившегося зерна.

Вернувшись домой в полном восхищении от столь наглядного и простого (и естественного буквально) объяснения сути того диалекта, на котором сейчас говорит большинство жителей Украины, ринулась шуршать электронными словарями...
Так и есть — давно открытая Америка:

«СУРЖИК, -у, ч. 1. Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; борошно з такої суміші. 2. перен., розм. Елементи двох або кількох мов, об'єднані штучно, без додержання норм літературної мови; нечиста мова. Українсько-російський суржик».
Перевожу: «1. Смесь пшеницы и ржи, ржи и ячменя, ячменя и овса и т.п.; мука из такой смеси. 2. перен., разг. Элементы двух или нескольких языков, соединённые искусственно, без соблюдения норм литературного языка; нечистый язык. Украинско-русский суржик».

«СУРЖИК, -а; м. 1. =Суржа. 2. Бытовой язык жителей русскоязычных областей Украины, состоящий из смеси украинских и русских слов».

«СУРЖА, -и; ж. 1. Смешанный посев на одном поле озимой пшеницы с рожью. 2. Пшеница, смешанная во время посева с рожью».

Суржанка, суржанец, суржик:



Да-да, я тоже задалась вопросом: зачем смешивают разные культуры, почему не сеют отдельно пшеницу, отдельно — рожь, отдельно — ячмень и овёс?

И нашла на одном из сайтов объяснение:

«Вплоть до ХХ века главными хлебными злаками на Руси были озимая рожь, яровые овёс и ячмень, что обусловлено неприхотливостью этих культур, устойчивостью к болезням и способностью давать приемлемый урожай на небогатых почвах (сам-три — сам-пять). Рожь занимала около половины всех посевов, поскольку она “прочнее в зёрнах и в муке, нежели пшеница, и в солод годится лучше, и варение пив и квасов без ржаного солода хорошо и здорово быть не может”. “Овёс же из ярового севу почитает земледелец за главной по той причине, что онаго на домашний расход к содержанию лошадей требуется больше. В крупах он лучше и прочнее всякого хлеба”. Ячмень, или жито, был самой скороспелой из злаковых культур (вегетационный период — 8–9 недель против 12–18 недель у яровой ржи) и славился “урожаем на всяких землях”. Да и какие же пиво и брага без ячменя!

Пшеница занимала среди посевов незначительное место, поскольку “заглушается пухом, костером и другими худыми травами, недозрев или в самый налив ложится на землю, и большая половина сопревшая с пустыми колосьями приходит”, как писал в 1760-х годах Андрей Тимофеевич Болотов (1738–1833), один из основоположников российской агрономической науки».

«Секрет необычайной урожайности хлебных культур, как установил “веронец, золотой рыцарь и начальник пехоты” Александр Гваньини, заключался в способе их посева. “К двум частям ячменя примешивают третью часть ржи, и эту смесь сеют весной в урочное время. Ячмень дозревает и убирается с поля в то же самое лето. Рожь же из-под ячменя, едва поднявшаяся из земли, оставляется на зиму. На следующий год рожь бывает так урожайна и густа, что через неё с трудом можно проехать верхом, и так высока, что едва можно видеть едущего верхом человека. Притом одно зерно даёт тридцать и более колосьев”.

О таком же способе сева писали уже во второй половине XVIII века любознательные современники. В Вологодской губернии “на подсеках сеют ячмень весною вместе с рожью и, когда ячмень поспеет, то оной сожнут, а остальную ржаную озимь вытравят. В будущий год тут изрядная рожь родится. И так на оной земле всегда два хлеба снимают”. В Вышневолоцком уезде Тверской губернии “на новых сечах рожь иногда сеют с ячменём, что называется подсевом. Сжав ячмень, рожь оставляют к будущему году, собирая таким образом два хлеба за одною работою и на одной земле”».


Таким образом, нам придётся в очередной раз отказаться от лингвистического высокомерия, с сожалением расставшись с излишним речевым пуризмом и пуританством: рано или поздно солдату, идущему в ногу, придётся оглянуться на остальную роту и... перестроиться.
Потому что вполне возможно (и скорее всего), что вся рота (а суржикоговорящего населения, судя по моим субъективным ощущениям-подсчётам, в Украине процентов девяносто, если уже не девяносто девять) просто уже давно идёт в другом направлении, повинуясь иному внутреннему ритму...

И урожай будет обильным — но сначала посевы должны перепреть.


Житие Антония Сийского. Полевые работы. Русская средневековая книжная миниатюра. 1648 г.

Музыкальный киоск


Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova

January 2016

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 10 June 2025 19:54
Powered by Dreamwidth Studios