![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Это даже не кормовой бонус: я затарилась кошачьим провиантом (и тем, куда впоследствии они его складывают, старательно закапывая) задолго до Нового года и на неделю вперёд.
А вчера поехала за чем-то для себя в универмаг «Киев», историю которого некогда рассказывала, и на втором этаже узрела такой крутой креатив, что дыхание в моём зобу немедленно спёрлось, а рука потянулась в сумочку за фотиком:


Чай, поиздержался в дороге казачий хор — за двести-то лет. И обмундирование у них поизносилось, и лычко змарнил[о]*...

— Были когда-то и мы рысаками...
Девушка в джинсах без верхней части тела (слева от входа в отдел):
— Не падайте духом, поручик Голицын! Ещё не всё потеряно: какая-никакая, а голова ваша пока при вас...
А может, соединим несчастные судьбы, найдём друг в друге свою половинку?
* Примечание для клятых москалей: поблёкло, увяло, утратило красоту и свежесть; устойчивое поэтическое сочетание (марніти [марниты] — чахнуть, увядать, бледнеть, жухнуть, пропадать):
«Доню, голубко! / Жаль мені тебе. / Гарная любко; / Бо вихор свисне, / Мороз потисне. / Буря загуде — / Краса змарніє. / Личко зчорніє, / Головоньку склониш, / Листоньки зрониш, — / Жаль серцю буде» (Маркіян Шашкевич. «Веснівка»).
«Була я в батька, було моє личко бiленьке й брови чорненькi, а в свекра личко моє змарнiло й брови полиняли, — подумала Мотря, роздивляючись на себе в дзеркалi» (Iван Нечуй-Левицький. «Кайдашева сiм'я»).
(Ср. у Некрасова:
Впервой я поклонилася —
Вздрогнули ноги резвые;
Второй я поклонилася —
Поблёкло бело личико;
Я в третий поклонилася,
И волюшка скатилася
С девичьей головы...)

А вчера поехала за чем-то для себя в универмаг «Киев», историю которого некогда рассказывала, и на втором этаже узрела такой крутой креатив, что дыхание в моём зобу немедленно спёрлось, а рука потянулась в сумочку за фотиком:


Чай, поиздержался в дороге казачий хор — за двести-то лет. И обмундирование у них поизносилось, и лычко змарнил[о]*...

— Были когда-то и мы рысаками...
Девушка в джинсах без верхней части тела (слева от входа в отдел):
— Не падайте духом, поручик Голицын! Ещё не всё потеряно: какая-никакая, а голова ваша пока при вас...
А может, соединим несчастные судьбы, найдём друг в друге свою половинку?
* Примечание для клятых москалей: поблёкло, увяло, утратило красоту и свежесть; устойчивое поэтическое сочетание (марніти [марниты] — чахнуть, увядать, бледнеть, жухнуть, пропадать):
«Доню, голубко! / Жаль мені тебе. / Гарная любко; / Бо вихор свисне, / Мороз потисне. / Буря загуде — / Краса змарніє. / Личко зчорніє, / Головоньку склониш, / Листоньки зрониш, — / Жаль серцю буде» (Маркіян Шашкевич. «Веснівка»).
«Була я в батька, було моє личко бiленьке й брови чорненькi, а в свекра личко моє змарнiло й брови полиняли, — подумала Мотря, роздивляючись на себе в дзеркалi» (Iван Нечуй-Левицький. «Кайдашева сiм'я»).
(Ср. у Некрасова:
Впервой я поклонилася —
Вздрогнули ноги резвые;
Второй я поклонилася —
Поблёкло бело личико;
Я в третий поклонилася,
И волюшка скатилася
С девичьей головы...)

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 6 Jan 2011 07:31 (UTC)До чего может дойти человеческая фантазия.
А костюмчик-то на этом (не знаю ком) как раз в тему.
(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 08:45 (UTC)Мимика у него - как у Бориса Штоколова, когда он романсы пел - я умирала! У того еще живот так двигался вверх-вниз. Этот более "подтянут". Спокоен, однако - казак, одним словом.
Ой, не могу!
А дивчины! Особенно та, с бандурой в синем на сцене! О!
(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 09:22 (UTC)(no subject)
From:слава оформителям!
Date: 6 Jan 2011 10:08 (UTC)Или это казак Шрек?
Re: слава оформителям!
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 10:24 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 11:37 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 11:47 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 13:07 (UTC)Бас совершенно не смотрится.
Девка полуголая с бандурой на 1 ролике понравилась.
(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 16:10 (UTC)с Рождеством Христовым вас, и с Новым Годом, быть добру!
(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2011 17:22 (UTC)Долго думал, почему он зеленый - понял: патриотически смешали жовтый и блакитный.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 8 Jan 2011 21:47 (UTC)Ну а с половиной туловища - тут всё проще пареной репы. Это называется: привет Герберту Уэллсу. Человек-невидимка (женского пола) до половины оделся, а свитер натянуть ещё не успел.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 Jan 2011 11:00 (UTC)С новым годом тебя! :)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 17 Jan 2011 20:51 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 19 Jan 2011 13:04 (UTC)(no subject)
From: