![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Британские учёные разработали новую эффективную методику изучения иностранного языка.
В основу методики положен принцип усвоения грамматических норм изучаемого языка с позиций родного — путём нахождения главнейших механизмов, лежащих в основе каждого из языков.
Благодаря этому изобретению (за которое авторы недавно получили Нобелевскую премию) даже четырёхлетний ребёнок способен успешно усвоить любой язык мира в считанные секунды.
Пресс-атташе (в количестве 2 шт.) британских учёных показывают эффективность методики на примере изучения английского языка, в частности, слова заяц.
Я в полном восхищении! Всем рекомендую!
Это прорыв в мировой компаративистике!
Браво, британские учёные...
Всегда ваша
э... Тамара

В основу методики положен принцип усвоения грамматических норм изучаемого языка с позиций родного — путём нахождения главнейших механизмов, лежащих в основе каждого из языков.
Благодаря этому изобретению (за которое авторы недавно получили Нобелевскую премию) даже четырёхлетний ребёнок способен успешно усвоить любой язык мира в считанные секунды.
Пресс-атташе (в количестве 2 шт.) британских учёных показывают эффективность методики на примере изучения английского языка, в частности, слова заяц.
Я в полном восхищении! Всем рекомендую!
Это прорыв в мировой компаративистике!
Браво, британские учёные...
Всегда ваша
э... Тамара

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 22 Jan 2011 21:00 (UTC)Ох уж эти британские учёные...
В прошлый раз они доподлинно доказали, что любой текст любого объёма на любом языке можно легко и просто запомнить, достаточно только повторить этот текст хотя бы 160 раз...
no subject
Date: 22 Jan 2011 23:00 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 08:29 (UTC)- И над ним тоже поначалу смеялись...
no subject
Date: 23 Jan 2011 15:20 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 19:51 (UTC)а лет за сто до британских учёных кто-то из итальянских оперных певцов говорил, что для подготовки партии к выходу на сцену достаточно повторить её четыреста раз...
no subject
Date: 23 Jan 2011 18:23 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 21:04 (UTC)Э очень!
Э прелестно!
Э так любезны! Э всегда!
Э ваше мнение так лестно!
Э ваши с зайцем навсегда!
:))
no subject
Date: 22 Jan 2011 23:01 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 21:12 (UTC)- А как будет "ложка"?
- Ложкус.
- А "вилка"?
- Вилкус.
Потом его, кажется, выпороли за вранье:((
no subject
Date: 22 Jan 2011 21:19 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 21:42 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 21:59 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:09 (UTC)у остальных животных - собак и кошек -какие-то другие имена, попроще /кошка Шарик, белка Дамка, игуана Хрюша/...
да и эти двое по паспорту какие-то непростые, типа Франца-Фердинанда и Марии-Терезии, но зато общая кликуха /или фамилия/ у них имеется - КАТЫШИ!
no subject
Date: 22 Jan 2011 22:32 (UTC)Не устаю удивляться буянию творческих "життедайных" сил в народе...
no subject
Date: 22 Jan 2011 22:19 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:27 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:59 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 08:36 (UTC)Так что ежли русский заяц - просто "э побегаец",
то оригинальный аглицкий будет "э побегаецшн"...
Или наоборот...
/ это тот самый заяц, из которого знаменитые пироги "фифти-фифти"?/
no subject
Date: 23 Jan 2011 10:45 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 18:26 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 18:25 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 20:12 (UTC)Они не там переводились и не поднимались в цене даже тогда, когда и зайцев-то в Англии почти не стало...
И вот один завсегдатай взял как-то хозяина за грудки:
- Колись, наверняка же с каким-то другим мясом зайчатину смешиваешь...
Тот мялся-мялся, потом сказал:
- Ну... с кониной... немножко...
- Это как?
- Фифти-фифти... Пополам напополам...
- А точнее? Килограмм на килограмм?
- Один заяц на одну лошадь...
no subject
Date: 23 Jan 2011 20:15 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 20:16 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:10 (UTC)" кальмаров нынче не достать, да они и недёшевы, поэтому их можно смело заменить отварным выменем..."
no subject
Date: 23 Jan 2011 22:15 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:40 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:58 (UTC)no subject
Date: 22 Jan 2011 22:51 (UTC)(Как говорят в Одессе, "Никому, кроме своей мамы, не говори, что ты гений").
Вспомнил старый еврейский анекдот.
Сара очень хотела сходить на оперу "Евгений Онгин", но Абрам работал в вечернюю смену. В конце концов они договорились, что он пойдет на работу, она - в оперу, а потом поделятся впечатлениями.
Сара: -Этот Ленский - такой а-голдене кинд! А-инженер! А-выдвиженец!
Этот Онегин - такой а-(не помню, скажем, а-мерзавец).
Эта Татьяна - а-невейла (мерзавка), а-некейва (сука).
И они-таки его убили!
no subject
Date: 22 Jan 2011 23:03 (UTC)Заяц меня окончательно сразил.
no subject
Date: 23 Jan 2011 05:24 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 18:30 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 17:33 (UTC)придумала Дашутка э-сперанто.
no subject
Date: 23 Jan 2011 18:22 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:01 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:09 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:04 (UTC)кинотеатр - акино,
магазин - амагазин,
рынок - абазар,
"букет Абхазии" - "Апсны букет"...
no subject
Date: 23 Jan 2011 22:11 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:21 (UTC)"... Гласный а в начале слова выполняет функцию артикля. Он ставится практически перед всеми существительными и не только. По правилам абхазского языка он добавляется и к заимствованиям: трактор — атрактор, ааптека и т. д. ..."
no subject
Date: 23 Jan 2011 22:22 (UTC)no subject
Date: 23 Jan 2011 22:25 (UTC)