Заметки о русском
25 March 2008 04:05Такому «дураку» не просто красавица достанется, а царевна из окошечка перстень обручальный отдаст, а с ним вместе и полцарства-государства в приданое».
Д. С. Лихачёв. Заметки о русском
Слушайте, я всё хочу спросить: а что, среди штатных сотрудников ЖЖ есть какие-нибудь редакторы, литредакторы — или вообще кто-нибудь, кому бы резала слух или царапала глаз «программная фраза» ЖЖ: «вы можете использовать Живой Журнал разными способами: как личный
Ну хотя бы не писать «и так далее» полностью, а «спрятать» его в «и т.д.»? Я уж молчу об «использовании разными способами» (русский человек сказал бы просто «в виде»: «в виде дневника», — или «как»: «как дневник», — или «в качестве»: «в качестве дневника»).
Смысл-то тут каков?
Что в ЖЖ пользователи могут вести дневник или блог, участвовать в дискуссиях (или форумах: или-или, ибо это почти масло масляное, — а лучше в обсуждениях) или входить в социальную сеть, а также выбрать любую другую форму общения или самовыражения.
Ну неужели не видно, что это калька?
И неужели не надоело блеять вместо того, чтобы сказать по-русски?
ЖЖ-юзер:
– Фрэнк, ну скажи хоть ты им!
Фрэнк:
– Ме-е-э-э-э!!!