29 May 2008

tamara_borisova: (Default)

Моя мама моему старшему племяннику, когда ему было шесть с половиной лет:

– Серёжа, какой ты трудный ребёнок!

Серёжа:

– Да, я трудный, мне даже самому с собой трудно!..

tamara_borisova: (мерный лоскут)
Знаете, как по-украински «корреспондент» — не журналист, а автор письма: «мой корреспондент»? Допысувач...

А приёмник — прыймач.

А читатель — читач...

И только писатель — пысьмэннык.

А прыймэннык — это предлог (в, на, за, из).

Чёрт его знает, что такое, правда?

А допысувач мне нравится.

Есть в этом слове нечто от палимпсеста, от морского прибоя, неустанно «дописывающего» информацию...

И существует ещё в украинском языке вместо «глубокая», «глухая», «кромешная» ночь, то есть ночь в самом разгаре, выражение (никакое не переносное, не образное, а вполне со стёртым значением): глупа нич. Глупая ночь — если буквально.

И существует призыв... быть пыльными. Не верите? Будьмо пыльными (пишется «будьмо пильними») — это значит будем бдительными... кхм... уж лучше пыльными, а? Вы не находите?

Ну, про лазню вы наверняка знаете: это баня.

А вот что такое крапли вид нэжитю — слабо разгадать? Совсем не от нежити болотной капли, и не от смерти. Насморк ими лечат, вот что! Хотя тут, в насморке-то, если всмотреться, тоже внутренняя форма свежак свежачком...

Я же и говорю – чёрт знает что с этими языками творится!

Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

Profile

tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova

January 2016

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 16 June 2025 11:21
Powered by Dreamwidth Studios