tamara_borisova: (Default)
[personal profile] tamara_borisova
На «Погружении в классику» выложили «Музыку двора Екатерины Великой», я полюбопытствовала и была вознаграждена: там есть романс, о котором писал Тургенев в «Записках охотника».

Тургенев помимо всего прочего ведь ещё и великий комический писатель, и я помнила этот пассаж о собаке и о дюжем парне с гитарой, сидевшем на крылечке гнилого и тёмного строения, вероятно бани, и об исполняемом им романсе, и часто цитировала... как тут явился и сам романс.

Читайте и слушайте дальше сами...

А я удаляюсь — фа пасатыню:

«Он вышел. Я оглянулся. Вдоль перегородки, отделявшей мою комнату от конторы, стоял огромный кожаный диван; два стула, тоже кожаных, с высочайшими спинками, торчали по обеим сторонам единственного окна, выходившего на улицу. На стенах, оклеенных зелёными обоями с розовыми разводами, висели три огромные картины, писанные масляными красками. На одной изображена была легавая собака с голубым ошейником и надписью: «Вот моя отрада»; у ног собаки текла река, а на противоположном берегу реки под сосною сидел заяц непомерной величины, с приподнятым ухом. На другой картине два старика ели арбуз; из-за арбуза виднелся в отдалении греческий портик с надписью: «Храм Удовлетворенья». На третьей картине представлена была полунагая женщина в лежачем положении en raccourci*, с красными коленями и очень толстыми пятками. Собака моя, нимало не медля, с сверхъестественными усилиями залезла под диван и, по-видимому, нашла там много пыли, потому что расчихалась страшно. Я подошёл к окну. Через улицу от господского дома до конторы, в косвенном направлении, лежали доски: предосторожность весьма полезная, потому что кругом, благодаря нашей чернозёмной почве и продолжительному дождю, грязь была страшная. Около господской усадьбы, стоявшей к улице задом, происходило, что обыкновенно происходит около господских усадеб: девки в полинялых ситцевых платьях шныряли взад и вперёд; дворовые люди брели по грязи, останавливались и задумчиво чесали свои спины; привязанная лошадь десятского лениво махала хвостом и, высоко задравши морду, глодала забор; курицы кудахтали; чахоточные индейки беспрестанно перекликивались. На крылечке тёмного и гнилого строения, вероятно бани, сидел дюжий парень с гитарой и не без удали напевал известный романс:

Э — я фа пасатыню удаляюсь
Ата прекарасаных седешенеха мест...
и проч.».**

Примечания к тексту «Конторы»:

* В уменьшенном виде (франц.).
** Начальные слова романса «Я в пустыню удаляюсь». Текст приписывается М. В. Зубовой. Впервые опубликован в сборнике XVIII века «Песенник, или Полное собрание старых и новых российских народных и протчих песен...» (СПб., (1798), ч. 2, No 6).


Музыкальный киоск



Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

Date: 2 Feb 2012 05:05 (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Интересно, кому пришло в голову, что en raccourci означает "в уменьшенном виде" (и как оно себе это представляло? не в натуральную величину, что ли?).

Есть такое понятие: "в ракурсе", то есть с необычной точки зрения -- в данном случае, судя по описанию, со стороны пяток :-)

Date: 2 Feb 2012 07:21 (UTC)
From: [identity profile] serebryakovaa.livejournal.com
Занятная получилась картина с картинами)))

Date: 2 Feb 2012 08:12 (UTC)
From: [identity profile] pezaro1-it.livejournal.com
какая прелесть!:)

эта я пра пасатыню:)))))

Date: 2 Feb 2012 08:52 (UTC)
From: [identity profile] kaplly.livejournal.com
Просто гоголевское у Ивана С-ча описание вида из окна и картин на стенах! А уж пения!
А ведь точно как само пение передано. Мы же поём, даже понимая значение того, что поём, вот так растягивая и добавляя каждый на что способен в пении столько лишних звуков - о!

Date: 2 Feb 2012 10:27 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Не мне - точно. :)
Я же написала: примечания к тексту "Конторы", а сами примечания выделила жирным курсивом (собственные примечания я выделяю просто жирным шрифтом).
Вполне возможно (и скорее всего), что именно в ракурсе, спасибо!

Date: 2 Feb 2012 10:28 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
А собака, которая "со сверхъестественными усилиями" залезла под диван, чтобы там расчихаться?
Умора...

Date: 2 Feb 2012 10:28 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Про две пасатыни или про одну? :)

Date: 2 Feb 2012 10:30 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
А правда, Наташ, мы как-то всегда составляем себе один штамп: певец природы, певец сумерек (это я уже о Чехове) - а ведь они разные... И главное - объёмные!

Date: 2 Feb 2012 10:50 (UTC)
From: [identity profile] serebryakovaa.livejournal.com
Там все хороши и нелепы, и пятки торчат)))

Date: 2 Feb 2012 13:31 (UTC)
From: [identity profile] pezaro1-it.livejournal.com
про которую парень:)))) дюжий!:)

Date: 2 Feb 2012 13:35 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
А мне и вторая вчера понравилась... :)

Date: 2 Feb 2012 13:44 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
И над всем этим такая грустно-философская музыка... :)

Date: 2 Feb 2012 16:14 (UTC)
From: [identity profile] kaplly.livejournal.com
Срочно составляю себе индивидуальную тургеневскую программу!

Date: 2 Feb 2012 16:29 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Я сразу вспоминаю мечту ГВ: она часто в ответ на мои реляции о перечитывании мной классики говорила, что мечтает, выйдя на пенсию, заново перечитать всю классику.

И когда мы приехали на похороны в Электросталь (её брат к себе забрал, его жена медсестра, колола на дому обезболивающие), то невестка показала две книги, которые ГВ читала последними: набоковскую "Защиту Лужина" и "Братьев Карамазовых".

А я часто читала (даже не могу сказать перечитывала, поскольку каждый раз было впечатление, что я читаю новое произведение, настолько новые смыслы всегда открывались) Гоголя ("МД"), обожала "Обломова", Чехова по сто раз...

Date: 2 Feb 2012 19:05 (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Уж Вас-то я в этом и не подозревал ни разу :-)

Кстати, лезут, лезут галлицизмы из Ивана Сергеевича нашего: "в косвенном направлении" -- это oblique, по-русски сказали бы "по косой" (что, вообще-то, не совсем передает смысл галлицизма -- из-за чего И.С. его и использовал).
Edited Date: 2 Feb 2012 19:06 (UTC)

Date: 2 Feb 2012 19:18 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Я бы просто не рискнула комментировать - французского вообще не знаю. Если английский ещё как-то "примитивненько", то тут вообще пас.
Ваша мысль о ракурсе мне показалась правильной.
Ага, "в косвенном направлении" резануло.
Хотя сейчас бы мы вообще сказали: "по диагонали". :))))

Date: 2 Feb 2012 19:23 (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Диагональ имеет смысл, когда есть четырехугольник :-)

Date: 2 Feb 2012 19:26 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Нееее, нашему языку он уже не нужен! :))))))))))))))))))))))))

Date: 2 Feb 2012 19:27 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Ой, слушайте! Наискосок! Вот как надо было сказать!

Date: 2 Feb 2012 19:28 (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Может быть, сейчас. Но точно не в 19 веке.

Кстати, романс приятный. Кто его поет? Явно дама, коей русский язык не родным является :-)

Date: 2 Feb 2012 19:28 (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Вот да. Наискосок.

Date: 2 Feb 2012 19:41 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Вот, нашла информацию об исполнителях:
Music of Russian Princesses (Talisman feat. guitar: Oleg Timofeyev, harpsichord: Irina Rees, soprano: Anne Harley)

Вот тут ещё есть:

http://www.talismanmusic.org/recordings.html

Profile

tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova

January 2016

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 30 May 2025 18:59
Powered by Dreamwidth Studios