![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Начало здесь, остальное по тегу, начинать лучше снизу, поскольку в ЖЖ записи идут «вверх ногами».
8 августа 1983 [1]
Что вам пришлось провести «ночи безумные», можно было понять, увидевши рожи проводников... [2]
События после вашего отъезда:
1. Нанесла визит даме с 3-го этажа [3], вручила в качестве верительных грамот цветы и варенье. Имели беседу на предмет развития мировой литературы.
2. Через день в своём почтовом ящике обнаружила послание вышеозначенной дамы, в котором она сообщала, что «девочки» (в кавычках, sic — т.е.) взяли у неё книгу в синем переплёте (Леопарди (?), выдранный из «Иностранки») и не вернули.
3. Сегодня имела объяснение с той же дамой. Каждый остался при своём мнении: я — не брали. Она — взяли. С тем и расстались.
4. Вчера в трамвае какая-то женщина доверительно шепнула мне: «У Вас платье наизнанку надето». — И точно! Пулей промчалась мимо ожидающих меня на Северном вокзале, в туалет, вернуть исходные рубежи платью. И что я могу сказать о даме с её книгой? Ей-то уже 80...
Посмотрела «Нежданно-негаданно» — отравиться нельзя, не смотреть — можно.
«Возвращение Баттерфляй» — несостоявшийся фильм, очень жаль; хорош Миколайчук и актриса, играющая сестру Крушельницкой в молодости. В конце ХХ века не знать того, что Чехов в начале ХХ-го открыл для драматургов — ? Надо уметь! А поставить костюмно-музыкальный фильм — не захотели, низкий жанр и т.п. А тягомотина, очевидно, высокий...
В словарике старославянском обнаружила:
ликостояние — хоровод, хор
кокот — петух (а откуда — кокотка? Случайно?)
клепати — клеветать (уже тогда, думалось — позднее)
клянчить — стоять на коленях и т.д.
В статье последней ЛГ в речи автора (!) жаргонное «достать кого-л.». Что делается!! А статья Битова о языке — умная, не в пример Белову.
Вам не выслать на время «Поэтику слова» Григорьева? Или у Вас есть? Или читать не будете? [4]
Томас Манн, ещё в 1929 году, провёл лето в Светлогорске. И чего, спрашивается, в Ниду ездили? [5]
Надо нашим поставить скамейку в Светлогорске — и поездки прекратятся.
[Две боковых вписки на полях, слева и справа (соответственно) — Т. Б.]
Как науки и здоровье?
Привет обществу
Роспись
[В этот же конверт вложен лист с ещё одним письмом]
Начала читать. С непривычки рябит в глазах от мелкоты, шушеры букв. Постепенно втягиваюсь. Чтобы не было интеллектуального шока — варю в перерывах варенье.
Новое в заруб. лингвистике, вып. ХIII, логика и лингвистика (проблема референции) — одна мечта: одолеть вступление и заключение, авось объяснят, что есть референция. На остальное не покушаюсь.
Читаю Всеволода Иванова, а рядом ведь были и Олеша, и Платонов, и др., сравниваю с современными писаниями — как хлипко нынешние изъясняются, чего-то жуют, жуют... а в 20-х работали как отбойным молотком — что ни фраза, то глыба, пласт. Синтаксис один чего стоит... !
И как это на таком фундаменте произросло нечто аккуратно-бледно-рахитичное?!
Где неуёмная яркость Бабеля, орнаменты Леонова, пальмы Иванова, которые в Сибири не растут, где заканчиватели жизни, её прожигатели и начинатели Эренбурга и А. Толстого? — «...ровно, гладко всё кругом...».
Написала автопортрет с люстрой. Не польстила. Себе, не люстре [6].
Будьте здоровы
Роспись
Примечания
1. Это письмо послано Галиной Васильевной мне в Приазовье, куда я поехала почти сразу после возвращения из Калининграда.
2. Я писала 4 августа (скорее всего, в день возвращения, значит, мы гостили у Г. В. бессовестно долго, больше трёх недель... стыдно нам стало только спустя много лет):
«Проводники в поезде были опухшие от сна и пьянки, чая не было, т.к. “не было заварки, кончилась”, — это значит, сразу в Калининграде и кончилась. Звенели мешками бутылок ночь напролёт, “словесность” рассыпали, а в перерывах дрыхли.
Весь этот мрак и беспросветность скрашивали нам подорожнички... А также банка варенья, которой мы облегчили дирижабль» [в дорогу нам Г. В. напекла печенья под названием подорожники, которые пекутся из «что в холодильнике завалялось», но вкусноты невероятной, — и вручила банку варенья — скорее всего, из шиповника... о-о-о... — Т. Б.].
3. Не застав нас дома (мы уехали на несколько дней в Рыбачий; см. примечание 4 к предыдущему письму Г. В.), приехавшие без предупреждения Лена Кривопишина и Ира Михеенко, помыкавшись по соседям, нашли приют у престарелой дамы «с третьего этажа» по фамилии Гарденина, с которой французисто-парижанская Лена сразу нашла (было) общий язык — французский, с автоматически прилагающимися «благородными манерами» и разговорами о культуре и искусстве... но потом — уже после нашего отъезда — отношения безнадёжно испортились, поскольку дама вдруг обнаружила пропажу какой-то книги (надо ли говорить, что девчонки её не брали?) и долго третировала разговорами об этом Галину Васильевну, за что была срочно переименована мной в Гардинину... спустя какое-то время недоразумение было улажено, но сил и нервов Галине Васильевне стоило.
4. Не было, потом я читала — то ли высланную Г. В., то ли купленную по её совету, — а потом купила и читала его (и коллектива авторов) «Поэт и слово. Опыт словаря».
5. Чтобы впитать задним местом, сидящим на любимой скамейке Томаса Манна, его мудрые мысли (текст, озвученный Г. В. во время сидения на той самой скамейке).
6. См. примечание 4 к предыдущему письму Г. В..

8 августа 1983 [1]
Что вам пришлось провести «ночи безумные», можно было понять, увидевши рожи проводников... [2]
События после вашего отъезда:
1. Нанесла визит даме с 3-го этажа [3], вручила в качестве верительных грамот цветы и варенье. Имели беседу на предмет развития мировой литературы.
2. Через день в своём почтовом ящике обнаружила послание вышеозначенной дамы, в котором она сообщала, что «девочки» (в кавычках, sic — т.е.) взяли у неё книгу в синем переплёте (Леопарди (?), выдранный из «Иностранки») и не вернули.
3. Сегодня имела объяснение с той же дамой. Каждый остался при своём мнении: я — не брали. Она — взяли. С тем и расстались.
4. Вчера в трамвае какая-то женщина доверительно шепнула мне: «У Вас платье наизнанку надето». — И точно! Пулей промчалась мимо ожидающих меня на Северном вокзале, в туалет, вернуть исходные рубежи платью. И что я могу сказать о даме с её книгой? Ей-то уже 80...
Посмотрела «Нежданно-негаданно» — отравиться нельзя, не смотреть — можно.
«Возвращение Баттерфляй» — несостоявшийся фильм, очень жаль; хорош Миколайчук и актриса, играющая сестру Крушельницкой в молодости. В конце ХХ века не знать того, что Чехов в начале ХХ-го открыл для драматургов — ? Надо уметь! А поставить костюмно-музыкальный фильм — не захотели, низкий жанр и т.п. А тягомотина, очевидно, высокий...
В словарике старославянском обнаружила:
ликостояние — хоровод, хор
кокот — петух (а откуда — кокотка? Случайно?)
клепати — клеветать (уже тогда, думалось — позднее)
клянчить — стоять на коленях и т.д.
В статье последней ЛГ в речи автора (!) жаргонное «достать кого-л.». Что делается!! А статья Битова о языке — умная, не в пример Белову.
Вам не выслать на время «Поэтику слова» Григорьева? Или у Вас есть? Или читать не будете? [4]
Томас Манн, ещё в 1929 году, провёл лето в Светлогорске. И чего, спрашивается, в Ниду ездили? [5]
Надо нашим поставить скамейку в Светлогорске — и поездки прекратятся.
[Две боковых вписки на полях, слева и справа (соответственно) — Т. Б.]
Как науки и здоровье?
Привет обществу
Роспись
[В этот же конверт вложен лист с ещё одним письмом]
Начала читать. С непривычки рябит в глазах от мелкоты, шушеры букв. Постепенно втягиваюсь. Чтобы не было интеллектуального шока — варю в перерывах варенье.
Новое в заруб. лингвистике, вып. ХIII, логика и лингвистика (проблема референции) — одна мечта: одолеть вступление и заключение, авось объяснят, что есть референция. На остальное не покушаюсь.
Читаю Всеволода Иванова, а рядом ведь были и Олеша, и Платонов, и др., сравниваю с современными писаниями — как хлипко нынешние изъясняются, чего-то жуют, жуют... а в 20-х работали как отбойным молотком — что ни фраза, то глыба, пласт. Синтаксис один чего стоит... !
И как это на таком фундаменте произросло нечто аккуратно-бледно-рахитичное?!
Где неуёмная яркость Бабеля, орнаменты Леонова, пальмы Иванова, которые в Сибири не растут, где заканчиватели жизни, её прожигатели и начинатели Эренбурга и А. Толстого? — «...ровно, гладко всё кругом...».
Написала автопортрет с люстрой. Не польстила. Себе, не люстре [6].
Будьте здоровы
Роспись
Примечания
1. Это письмо послано Галиной Васильевной мне в Приазовье, куда я поехала почти сразу после возвращения из Калининграда.
2. Я писала 4 августа (скорее всего, в день возвращения, значит, мы гостили у Г. В. бессовестно долго, больше трёх недель... стыдно нам стало только спустя много лет):
«Проводники в поезде были опухшие от сна и пьянки, чая не было, т.к. “не было заварки, кончилась”, — это значит, сразу в Калининграде и кончилась. Звенели мешками бутылок ночь напролёт, “словесность” рассыпали, а в перерывах дрыхли.
Весь этот мрак и беспросветность скрашивали нам подорожнички... А также банка варенья, которой мы облегчили дирижабль» [в дорогу нам Г. В. напекла печенья под названием подорожники, которые пекутся из «что в холодильнике завалялось», но вкусноты невероятной, — и вручила банку варенья — скорее всего, из шиповника... о-о-о... — Т. Б.].
3. Не застав нас дома (мы уехали на несколько дней в Рыбачий; см. примечание 4 к предыдущему письму Г. В.), приехавшие без предупреждения Лена Кривопишина и Ира Михеенко, помыкавшись по соседям, нашли приют у престарелой дамы «с третьего этажа» по фамилии Гарденина, с которой французисто-парижанская Лена сразу нашла (было) общий язык — французский, с автоматически прилагающимися «благородными манерами» и разговорами о культуре и искусстве... но потом — уже после нашего отъезда — отношения безнадёжно испортились, поскольку дама вдруг обнаружила пропажу какой-то книги (надо ли говорить, что девчонки её не брали?) и долго третировала разговорами об этом Галину Васильевну, за что была срочно переименована мной в Гардинину... спустя какое-то время недоразумение было улажено, но сил и нервов Галине Васильевне стоило.
4. Не было, потом я читала — то ли высланную Г. В., то ли купленную по её совету, — а потом купила и читала его (и коллектива авторов) «Поэт и слово. Опыт словаря».
5. Чтобы впитать задним местом, сидящим на любимой скамейке Томаса Манна, его мудрые мысли (текст, озвученный Г. В. во время сидения на той самой скамейке).
6. См. примечание 4 к предыдущему письму Г. В..

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 4 Feb 2012 17:37 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 17:41 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 17:44 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 17:53 (UTC)Я, правда, написала тонны электронных писем, столь же подробных и обстоятельных.
Но: за три года последних несколько тысяч писем пропали в одну секунду в июне - то ли из-за вируса, то ли из-за переполнившегося Аутлука.
Хорошо хоть многотысячный архив с 2002 года по 2008-й додумалась сохранить в другом месте (пока что...).
no subject
Date: 4 Feb 2012 17:57 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 18:04 (UTC)Но вот я уже не писала бы бумажных писем - разбаловалась рука. Не могу долго писать от руки, раздражаюсь, устаю и проч.
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:12 (UTC)да я и не жалею, время сейчас ДРУГОЕ
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:27 (UTC)А она мне и грибную бумагу (из грибов, да!) присылала, и тополиную (из тополиного пуха), и разные аппликации, на бумаге всяческой.
А ведь когда писали письма тогда (почти 30 лет назад!) - то тоже: и с бумагой экспериментировали, и с конвертами (даже специальные наборы почтовые продавались с одинаковыми рисунками на конверте и на листах), и открыточки любовно выбирали...
no subject
Date: 4 Feb 2012 22:38 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 22:41 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 17:49 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2012 17:55 (UTC)Я же как раз сидела перед набранным уже письмом, когда ты позвонила. :)))
А если серьёзно - то проделки ноосферы.
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:06 (UTC)Пятница 10 марта 2000 года.
Таксист без левого глаза. Разбитое лобовое стекло. Я это замечаю, когда уже поздно выпрыгивать из авто. Машина дребезжала, словно вот-вот развалится.
Поезд. Боковое место. Рядом со мной оказалась семидесятилетняя мать с пятидесятилетней дочерью-дауном. Через каждые две минуты звучало: "Я есть хочу! Как мы едем?" - мне по плохому вспомнился Шевчук (песня у него такая есть "Мальчик слепой" -
Задающий привычные детства вопросы
Бабушке, втиснутой в розовый плащ: Как мы едем? Что мы видим?
И мама, и дочь обладали удивительно выпуклыми, словно гигантские груши, задами... и т.д.
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:21 (UTC)По-моему, пора завести тег про записную книжку и делать лоскуты...
А я Вам анекдот "Мама, дэ морэ?" не рассказывала ведь?
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:42 (UTC)А я все коплю на жесткий диск. Это я не разбрасываюсь, не расплескиваю искусство;) а напротив его набираю для вас и себя)))
no subject
Date: 4 Feb 2012 18:47 (UTC)no subject
Date: 29 Feb 2012 18:36 (UTC)Старославянские слова восхитили. Ликостояние - как же красиво, аж дух перехватило.
А "клянчить" сначало удивило родством с коленями. А ведь созвучно: "КЛЯН" - "КОЛЕН", и как я раньше не замечала родства. Может, и в древне-русском было что-то подобное, какое-нибудь "коленничать".
Замечательно - про поэтов 20-х годов - "работали как отбойным молотком - что ни фраза, то глыба, пласт"
Смеялась, прочитав про платье навыворот. Очень живо себе представила и вспомнила, что и у меня так было.
Замечательное письмо! Замечательная Г.В.!
no subject
Date: 1 Mar 2012 14:21 (UTC)Говорит: оно-то незаметно для других, но я-то знаю, поскольку похожими торгую (только она новыми торгует, фигня по сравнению с моим "эксклюзивом").
Замечательно как Вы сравнили... Да, точно, такой афористический ёмкий стиль, с возможностью развернуть и додумать мысль ("пространство для разбега").
А клянчить... вот опять Вы меня на новый лоскут сподвигли!
Ждите теперь... :)))
Ликостояние - невероятно красивое слово, вызывающее ЛИКОВАНИЕ. :))))