tamara_borisova: (мерный лоскут)
[personal profile] tamara_borisova
Обожаю белорусский язык!

Добралась наконец до ленты, читаю у Валерия [livejournal.com profile] vushasti:

Ляжа снег на сумныя дрэвы, на мёртвыя травы,
І на шэрыя думкі ляжа, на шэрыя словы.
І хоць дзень карацей, ды ёсць час вечаровы для справы.
І ноч хай даўжэй, ды белага ў свеце — болей*...

Подумалось, что слова и словы соотносятся точно так же, как и трава и травы (на дворе трава, на траве — дрова).

Таким образом, просто русский вариант множественного числа здесь** оказался гораздо «шэрее» белорусского.

* Даю убогий подстрочник:

Ляжет снег на печальные деревья, на мёртвые травы,
И на серые мысли ляжет, на серые слова.
И хотя день короче, да есть час вечерний для дела.
И пусть ночь будет дольше, да белого в мире — больше.

** В случае со «словами».Всевидящее Око

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

Date: 22 Dec 2009 22:36 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Вот-вот.
Сейчас я тебе покажу настоящий украинский язык.
Послушай там эль.

Date: 22 Dec 2009 22:46 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
А тут послушай темп (особенно после дуэта):



Date: 22 Dec 2009 22:54 (UTC)
From: [identity profile] una-tartaruga.livejournal.com
Эль мягче чуть-чуть в итальянском, а вот ч и т очень похожи и четкое произношение гласных, как написано, так и надо читать.
Очень характерное "итальянское" произношение до мечети :))) (почти в самом конце)

Date: 22 Dec 2009 22:59 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Они немножко русифицировались в этом фильме.
Я вот найду тебе кусочек спектакля записанного (драматического), где играют корифеи, - райский щебет...

Аналогия: ну вот вчера ты слышала Онегина - так сейчас говорят люди на улицах и в фильмах? и в театрах? - страшная везде, во всех языках, эрозия и коррозия...

Date: 22 Dec 2009 23:15 (UTC)
From: [identity profile] una-tartaruga.livejournal.com
А кстати, про базар в языке. Итальянский ведь тоже может быть базарным, когда итальянцы начинают ругаться. Базар еще какой!
А русский язык "новых русских", с распальцовками которые...
Слушай, а кажется, я тебе даже говорила, что итальянский чем-то на украинский похож! Только что вспомнила. Интонации такие же, ритмика... Помнишь, говорила?
Вот...
Про драматическую печь (тьфу, Кмопы шалят) - речь ты сказала сейчас, я вспомнила, что я почувствовала, когда услышала итальянскую речь в исполнении бывшей преподавательницы... кажется, МГУ. Лидии Грейзбард. Она долгое время жила в Италии, итальянский учила с детства. Такая интеллигентная, правильная речь!!! Я произношение по ней оттачиваю, стараюсь перенять её интонацию, её речь без надрыва. Как-нибудь дам тебе её послушать (коротенький текст), она записана у меня в mp3.
Сейчас посмотрю-послушаю второй ролик...

Date: 22 Dec 2009 23:23 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Да-да-да, помню!

Дашь обязательно послушать!

Слушай, твой Кмоп моего перешиб: драматическая печь - это шедевр... Ой, не могу...

Date: 22 Dec 2009 23:19 (UTC)
From: [identity profile] tamara-borisova.livejournal.com
Ничего нет почти, глянь хотя бы тут - но уже завтра, а то тебе спать пора. :)))

Profile

tamara_borisova: (Default)
tamara_borisova

January 2016

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 June 2025 17:44
Powered by Dreamwidth Studios