![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Посвящается Аиде
serebryakovaa — как она сама выражается, пароходу журналу и человеку
Гоголь был очень расположен к Щепкину. Оба они знали и любили Малороссию и охотно толковали о ней, сидя в дальнем углу гостиной в доме Михаила Семёновича. Они перебирали и обычаи, и одежду малороссиян, и, наконец, их кухню. Прислушиваясь к их разговору, можно было слышать под конец: вареники, голубцы, паленицы — и лица их сияли улыбками.
М. А. Щепкин. Из воспоминаний о М. С. Щепкине
С ним в это время я обыкновенно заводила разговор о высоком камыше, о бурьяне, белых журавлях с красным носиком, которые при захождении солнца прилетают на хаты, крытые в старновку, о том, как гонит плечистый Яким с чубом лошадей в поле, и какая пыль поднимается их копытами. Потом заводилась речь о галушках, варениках, пампушках, коржиках...
А. О. Смирнова-Россет. Из воспоминаний о Гоголе
Аида мне его и подарила — это замечательнейшее слово — в одном из комментов.
Всласть пообсуждав и поперекатывав на языке этого сладкого опочинского ошопурка и посияв улыбками, мы перешли к другим блаженным словам, каждая к своим...
...Но ошопурок в моём сознании застрял и не давал мне покоя.
Какова его этимология, почему он именно ошопурок — этот неряшливо одетый человек из псковской Опочки?
Тщетно шуршала я электронными словарями... Ноль результатов!
Ничего мало-мальски напоминающего шо(а)пур, шупур, шепур ни в этимологических словарях, ни даже у Даля!
Нашла только несколько упоминаний на форумах простого ошапурка (через а), без географического эпитета (но с той или иной привязкой к Псковской области).
Оставалась надежда на собственное лингвистическое чутьё и «этимологические навыки»...
Сначала, конечно, вспомнилась мне обшарпанная арфа.
Раз неряшливо одетый — значит, какой-то обшарпанный, одетый в драньё, растрёпанный... словом, «торчащий».
Тем более что по-украински отрепье, рваньё и будет шарпанина [шарпаны́на].
Разного рода «фонетические переборы» вариантов корневых чередований наконец привели меня к открытию родственников и соответственно этимологических истоков...
...Представьте себе, чопорный!
Я пришла к нему через слова чопурок, чепуриться и особенно чупирадло:

Кстати, украинское розчепірити [розчэпи́рыты] (см. пометки синим) и есть растопырить.
Таким образом, видно, какими причудливыми путями ходит язык, какими сложно- и хитросплетениями корней образует он смысл того или иного понятия: принаряжаться и ходить чопорно — это означает топорщить перья, а всякое излишество в «растопыривании» приводит к риску превратиться в расфуфыренное чупирадло — или ошапу́рка, да ещё и опо́чинского.
...Ну а в качестве бонуса себе за труды — я нашла по соседству в словаре подтверждение своей догадке об исконном диалектном происхождении современного жаргонного чамора — таки от мрака-морока. Только слово это пряталось под «венецианской баутой» фонетического видоизменения — чомор:


![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Гоголь был очень расположен к Щепкину. Оба они знали и любили Малороссию и охотно толковали о ней, сидя в дальнем углу гостиной в доме Михаила Семёновича. Они перебирали и обычаи, и одежду малороссиян, и, наконец, их кухню. Прислушиваясь к их разговору, можно было слышать под конец: вареники, голубцы, паленицы — и лица их сияли улыбками.
М. А. Щепкин. Из воспоминаний о М. С. Щепкине
С ним в это время я обыкновенно заводила разговор о высоком камыше, о бурьяне, белых журавлях с красным носиком, которые при захождении солнца прилетают на хаты, крытые в старновку, о том, как гонит плечистый Яким с чубом лошадей в поле, и какая пыль поднимается их копытами. Потом заводилась речь о галушках, варениках, пампушках, коржиках...
А. О. Смирнова-Россет. Из воспоминаний о Гоголе
Аида мне его и подарила — это замечательнейшее слово — в одном из комментов.
Всласть пообсуждав и поперекатывав на языке этого сладкого опочинского ошопурка и посияв улыбками, мы перешли к другим блаженным словам, каждая к своим...
...Но ошопурок в моём сознании застрял и не давал мне покоя.
Какова его этимология, почему он именно ошопурок — этот неряшливо одетый человек из псковской Опочки?
Тщетно шуршала я электронными словарями... Ноль результатов!
Ничего мало-мальски напоминающего шо(а)пур, шупур, шепур ни в этимологических словарях, ни даже у Даля!
Нашла только несколько упоминаний на форумах простого ошапурка (через а), без географического эпитета (но с той или иной привязкой к Псковской области).
Оставалась надежда на собственное лингвистическое чутьё и «этимологические навыки»...
Сначала, конечно, вспомнилась мне обшарпанная арфа.
Раз неряшливо одетый — значит, какой-то обшарпанный, одетый в драньё, растрёпанный... словом, «торчащий».
Тем более что по-украински отрепье, рваньё и будет шарпанина [шарпаны́на].
Разного рода «фонетические переборы» вариантов корневых чередований наконец привели меня к открытию родственников и соответственно этимологических истоков...
...Представьте себе, чопорный!
Я пришла к нему через слова чопурок, чепуриться и особенно чупирадло:

Кстати, украинское розчепірити [розчэпи́рыты] (см. пометки синим) и есть растопырить.
Таким образом, видно, какими причудливыми путями ходит язык, какими сложно- и хитросплетениями корней образует он смысл того или иного понятия: принаряжаться и ходить чопорно — это означает топорщить перья, а всякое излишество в «растопыривании» приводит к риску превратиться в расфуфыренное чупирадло — или ошапу́рка, да ещё и опо́чинского.
...Ну а в качестве бонуса себе за труды — я нашла по соседству в словаре подтверждение своей догадке об исконном диалектном происхождении современного жаргонного чамора — таки от мрака-морока. Только слово это пряталось под «венецианской баутой» фонетического видоизменения — чомор:


© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 5 Jan 2012 19:30 (UTC)непонятно, откуда Л, но это жем вы филолог, а не я:))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 5 Jan 2012 20:12 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 5 Jan 2012 21:52 (UTC)- Кот неделю назад наелся ошкурок от колбасы (http://www.veterinardoma.ru/veterinar-voprosy-otvety2.php)
- севастополь-чистый по-моему мнению. говорят раньше еще чище был. ни одного окурка, ни ошкурок семечек не было обнаружено)) (http://www.lacetti-club.ru/vb_forum/showthread.php?t=24844)
- и пепельница для ошкурок от семечек "Зелёный попугай"..... (http://www.greenparrot.ru/index.php?p=content&id=55&name=---2011&area=1)
- Во время подготовки товара к отправлению в Ирбит купцы использовали разные способы повышения торговой прибыли: подмешивали товары низшего качества в партии с высшим, усовершенствовали способы первичной переработки сырья. Например, до 70-х годов торговцы закупали у крестьян только самотечный воск, а вытопки ("ошкурки") выбрасывали как негодные. С созданием станка на Алтае научились из 4-6 пудов вытопок получать до пуда воска, который добавляли в самотечный. Благодаря этому самотечный воск на ярмарке "ни в коем случае не мог быть продаваем по существующим здесь ценам, если бы к нему не прибавляли воск, вытапливаемый из "ошкурок" [8]. (http://new.hist.asu.ru/biblio/predpri/B-5.html)
- А вон – возвышалась черная горка ошкурок. А вон… Карл Иванович не мог поверить своим глазам! …весь промежуток между шестым и седьмым диванами был густо усеян то белой, то черной подсолнечной шелухой. (http://www.proza.ru/2010/03/16/705)
(no subject)
From:no subject
Date: 6 Jan 2012 09:00 (UTC)И правда, иной так причипуриться, что ошопуристость свою токмо подчеркнет.
***
У меня сегодня вовсе не грузится почтовик. Я не могу Вам пока ответить. Я в порядке, спасибо за все.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 9 Jan 2012 07:55 (UTC)Вот же, даже бабушки раньше крепче были, не ошопуриться с ними!А нынешних впору турнуть, а то шарпають и шарпають...
:)
(no subject)
From: