![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ой, нога!
Ну опять же нога!
Пошла по переулку Грибоедова на улицу Декабристов на ближний базарчик — купить Великой Катерине мяса на супчики, а заодно и себе наркоманскую дозу винограда (и купила: м-м-молдову и м-м-мускат — м-м-м-м...).
Обратно шла тихо-тихо (чтобы не разбудить Герцена), нет, вру, бежала бегом, чтобы не потерять подарок жизни: около виноградного ряда там ряд бабулькинский, со всякими овощами, домашней консервацией, фасолькой, морковочкой, цветочками, — и вот я выбираю себе гро́здочки виноградика, а одна из бабулек — другой, продолжая какой-то разговор и подытоживая:
— Одна нога клишонога, а друга — коротка...
Тут ещё пение нужно передать, мелодику фразы, со смещёнными ударениями:
О́дна но́га* клы́шоно́га, а дру́га — коро́тка (правильно нога́).
Клышоногый — косолапый, кривоногий, буквально «клешненогий», с клещеобразными ногами, а самый точный (но тайный) аналог — колченогий.
Есть в украинском языке ещё слово клышавый: «Який, ідучи, повертає передню частину стопи досередини. Клишава людина. Клишавий кінь. || Із клишавістю (про ноги)». (Который, идя, поворачивает переднюю часть стопы вовнутрь. [Людина — человек, кінь — конь].)
Родня: клещи, клешня, клёст...



Этот язык (вавилонский) — что клещи: зажмёт — ноги́ не вытащишь.
* Все Г — фрикативные, все О — полногласные, без всяких там редукций, и если написано О, то О и читается.

Ну опять же нога!
Пошла по переулку Грибоедова на улицу Декабристов на ближний базарчик — купить Великой Катерине мяса на супчики, а заодно и себе наркоманскую дозу винограда (и купила: м-м-молдову и м-м-мускат — м-м-м-м...).
Обратно шла тихо-тихо (чтобы не разбудить Герцена), нет, вру, бежала бегом, чтобы не потерять подарок жизни: около виноградного ряда там ряд бабулькинский, со всякими овощами, домашней консервацией, фасолькой, морковочкой, цветочками, — и вот я выбираю себе гро́здочки виноградика, а одна из бабулек — другой, продолжая какой-то разговор и подытоживая:
— Одна нога клишонога, а друга — коротка...
Тут ещё пение нужно передать, мелодику фразы, со смещёнными ударениями:
О́дна но́га* клы́шоно́га, а дру́га — коро́тка (правильно нога́).
Клышоногый — косолапый, кривоногий, буквально «клешненогий», с клещеобразными ногами, а самый точный (но тайный) аналог — колченогий.
Есть в украинском языке ещё слово клышавый: «Який, ідучи, повертає передню частину стопи досередини. Клишава людина. Клишавий кінь. || Із клишавістю (про ноги)». (Который, идя, поворачивает переднюю часть стопы вовнутрь. [Людина — человек, кінь — конь].)
Родня: клещи, клешня, клёст...



Этот язык (вавилонский) — что клещи: зажмёт — ноги́ не вытащишь.
* Все Г — фрикативные, все О — полногласные, без всяких там редукций, и если написано О, то О и читается.

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.
no subject
Date: 24 Oct 2012 13:44 (UTC)no subject
Date: 24 Oct 2012 13:50 (UTC)Ой, пойду доем виноградик! :)))